Vés al contingut

Usuari Discussió:CarlesMartin/2021-2

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure

Cercant viquipedistes de l'Hospitalet?[modifica]

Hola, Carles. Ets de l'Hospitalet o hi tens alguna relació?. Jo hi sóc treballant (tallers i edicions) per ampliar informació sobre aquesta ciutat, en temes com "dones" i ara també "esports", entre altres de possibles. T'ho pregunto per ampliar el que els hospitalencs contactats i instruits en edició facin. Jo sóc de Barcelona però hi treballo de fa uns anys i els resultats poden ser molt millors. Ja diràs si l'Hospitalet pot ser un dels teus objectes d'edició. Salut! Konkordia (disc.) 11:26, 7 jul 2021 (CEST)[respon]

@Konkordia: Hola Ricard, gràcies per l'oferiment, però temo que no tinc vincles amb l'Hospitalet (de Llobregat, suposo). Sóc de Barcelona, però passo llargues estades als peus de la Mussara, així que de fet estic més a prop de L'Hospitalet de l'Infant, em sap greu. Salut!.--Carles (enraonem) 16:18, 7 jul 2021 (CEST)[respon]
Era l'Hospitalet del Llobregat. De totes maneres, gràcies! Konkordia (disc.) 22:21, 7 jul 2021 (CEST)[respon]

Translation notification: InternetArchiveBot/Problem[modifica]

Hello CarlesMartin,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to català on Meta. The page InternetArchiveBot/Problem is available for translation. You can translate it here:



Thank you to everyone who translated "Template:InternetArchiveBot header". The template is now available in 64 languages (including variants)! Now when people visit the bot's user page on those language wikis, they will be greeted with navigation options in their language. (We have since added one more link to the header – "Translate" – translations are appreciated!) This page I am requesting translations for is the "report problem" page for InternetArchiveBot, directing the user to different places depending on the kind of problem they are having. There are a total of 17 terms to translate, consisting of short phrases and sentences. This page is directly linked from the header on InternetArchiveBot's global user page, so your work will likely be seen.

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

You can change your notification preferences.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 01:14, 13 jul 2021 (CEST)

grêmio Foot-Ball Porto Alegrense[modifica]

La pàgina Grêmio Foot-Ball Porto Alegrense conté vandalisme Kanneman1903 (disc.) 20:40, 27 jul 2021 (CEST)[respon]

@Kanneman1903: Vols dir?. Quin vandalisme, en concret?--Carles (enraonem) 20:42, 27 jul 2021 (CEST)[respon]

en la predefinició, diu que el club no té mundial, al Brasil això és una provocació Kanneman1903 (disc.) 20:46, 27 jul 2021 (CEST)[respon]

@Kanneman1903: solucionat! solucionat!--Carles (enraonem) 20:54, 27 jul 2021 (CEST)[respon]

Gràcies Kanneman1903 (disc.) 20:57, 27 jul 2021 (CEST)[respon]

Translation notification: Wikimedia Foundation elections/2021/Voting[modifica]

Hello CarlesMartin,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to català on Meta. The page Wikimedia Foundation elections/2021/Voting is available for translation. You can translate it here:



Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

You can change your notification preferences.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 12:21, 2 ago 2021 (CEST)

Contacte[modifica]

Hola Carles, m'agradaria contactar amb tu per missatge o correu electrònic, salutacions. PaliGol (disc.) 14:59, 4 ago 2021 (CEST)[respon]

@PaliGol: Si vas a la meva pàgina d'usuari, User:CarlesMartin, a la columna de l'esquerra de la pantalla, "Eines" hi ha una opció que diu "Envia un missatge electrònic a l'usuari". Salut!.--Carles (enraonem) 15:04, 4 ago 2021 (CEST)[respon]
Precisament perquè no visualitzo aquesta opció a Eines t'escric aquest missatge. Que estrany, ho tornaré a mirar... PaliGol (disc.) 15:08, 4 ago 2021 (CEST)[respon]
@PaliGol: Per tal de visualitzar-la has de tenir tu mateix configurat el correu-e a les teves preferències eh?--Carles (enraonem) 15:10, 4 ago 2021 (CEST)[respon]
Hi he donat un cop d'ull i em sembla que jo ho tinc ben configurat, el que em porta a pensar que ets tu qui no ho té ben configurat, la qual cosa m'estranya encara més... PaliGol (disc.) 16:42, 4 ago 2021 (CEST)[respon]

Hola Carles, jo tampoc trobe com enviar-te un missatge privat així que t'ho dic per ací: he modificat un article teu perquè apareixia el meu nom i no vull que conste en en aquesta web. No sé si has de donar el vist i plau tu ja que en el cercador de Google encara apareix el meu nom i la referència a la pàgina de la Wikipèdia modificada per mi. Gràcies i disculpa les molèsties. Beseor (disc.) 20:47, 9 ago 2021 (CEST)[respon]

Translation notification: Hack4OpenGLAM[modifica]

Hello CarlesMartin,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to català on Meta. The page Hack4OpenGLAM is available for translation. You can translate it here:


The deadline for translating this page is 2021-09-20.

Welcome to translate the messages of the Hack4OpenGLAM hackathon, taking place at the Creative Commons Summit 20–24 September! Your work is appreciated!

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

You can change your notification preferences.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 12:25, 10 ago 2021 (CEST)

Translation notification: Wiki Loves Children[modifica]

Hello CarlesMartin,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to català on Meta. The page Wiki Loves Children is available for translation. You can translate it here:



Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

You can change your notification preferences.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 12:39, 10 ago 2021 (CEST)

Translation notification: Hack4OpenGLAM/Messages[modifica]

Hello CarlesMartin,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to català on Meta. The page Hack4OpenGLAM/Messages is available for translation. You can translate it here:


The deadline for translating this page is 2021-09-20.

This is an additional set of messages for Hack4OpenGLAM: instructions (the contents of the newsletter) and latest tweets that can be used in several languages. Thank you for your work, it has already been amazing!

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

You can change your notification preferences.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 00:20, 11 ago 2021 (CEST)

L'Alguer, referències i bibliografia.[modifica]

Carles, estic actualitzant les pàgines que es refereixen a l'Alguer, sobretot posant bibliografia o referències (o més actualitzades, o en català) i corregint alguns errors pel que fa la història de la ciutat. Crec que no s'han incorporat els estudis que s'han fet, en camp històric, durant els darrers anys, publicats en gran part en català o anglès. No sóc un expert de edició a viquipèdia, però segueixo molt de prop el que es publica sobre la història de l'Alguer. Espero que aquesta contribució sigui útil. Doncs, tinc un problema tècnic: veig que algunes notes que he cancel·lat segueixen apareixent a l'apartat "referències", però com error (a la pàgina "L'Alguer" n'hi ha una). No se com arreglar això. Moltes gràcies! el comentari anterior sense signar és fet per Probonaro (disc.contr.)

@Probonaro: Molt bé, gràcies per la feina!. Jo no veig l'error que dius a les referències, potser era quelcom temporal que ja ha arranjat un bot. De tota manera, aprofitant, com que veig que has afegit un apartat de bibliografia, et vull mencionar que existeix aquesta plantilla: {{Ref-llibre}} per a citar llibres (o {{Ref-publicació}} també), per millorar la presentació. Salut!.--Carles (enraonem) 16:07, 11 ago 2021 (CEST)[respon]

Bon dia Carles![modifica]

Molt bon dia Carles. Espere que vos vaja tot molt bé a tu i tots els teus. Veig que no pares mai i contribueixes de valent sempre; ja m'agradaria tenir la teua energia i empenta! Escolta, t'escric ja que hi ha eleccions a la Junta de la Fundacio' Wikimedia i probablement no saps que tens dret de votar-hi. Com que so'n coses molt complicades i allunyades de la Viquipèdia he fet una mena de cosa informativa amb el meu parer sobre els candidats i trobaràs l'enllaç a la Taverna. Tant de bo pugues votar demostrant aixi' la força i vitalitat de la nostra comunitat. Una abraçada ben gran, que vos vaja tot molt bé a tu i tots els teus i de nou gràcies per tot el que fas. Fins ben prompte, molt bon estiu! Claudi/Capsot (disc.) 14:33, 27 ago 2021 (CEST)[respon]

Translation notification: Wikimedia Foundation elections/2021/2021-09-07/2021 Election Results/Short[modifica]

Hello CarlesMartin,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to català on Meta. The page Wikimedia Foundation elections/2021/2021-09-07/2021 Election Results/Short is available for translation. You can translate it here:

The priority of this page is high. The deadline for translating this page is 2021-09-07.

This short text (125 words) is meant to announce the results of the board elections on September, 7 to as much communities and volunteers as possible on such short notice in their native tongue. Please help us to make that happen!

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

You can change your notification preferences.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 21:04, 6 set 2021 (CEST)

Translation notification: Movement Charter/Drafting Committee/Set Up Process[modifica]

Hello CarlesMartin,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to català on Meta. The page Movement Charter/Drafting Committee/Set Up Process is available for translation. You can translate it here:

The priority of this page is high. The deadline for translating this page is 2021-09-17.

The Movement Charter Drafting Committee election is coming soon. We have just put out a page to inform as many communities on the election. This requires many translations as we want to reach out to as many people as possible in their respective language. So we ask kindly for your support. Any questions? Please contact User:DBarthel (WMF). Thanks for your help!

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

You can change your notification preferences.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 18:08, 13 set 2021 (CEST)

Translation notification: Lingua Libre[modifica]

Hello CarlesMartin,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to català on Meta. The page Lingua Libre is available for translation. You can translate it here:

The priority of this page is medium. The deadline for translating this page is 2021-11-30.

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

You can change your notification preferences.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 12:33, 18 set 2021 (CEST)

/* 1ª definició d'espai afí */[modifica]

Bones Carles, no és inconsistent amb la manera que s'enumera la segona definició? el comentari anterior sense signar és fet per Catasequence (disc.contr.)

Hola, Catasequence. Et refereixes a Espai afí. El problema és que en català no és correcte fer servir "ª". Ho he canviat també a la segona definició. Pots veure l'article Numerals en català si vols. Salut!.--Carles (enraonem) 11:00, 22 set 2021 (CEST)[respon]

D'acord Carles, disculpa i gràcies pel recordatori.el comentari anterior sense signar és fet per Catasequence (disc.contr.)

Correccions errònies del bot[modifica]

Hola, aquestes setmanes estava una mica confús que quan anava incorporant les plantilles de bandera en les reaccions, vegi dies després que donen error quan en el seu moment no ho donaven pas. Avui, amb reaccions internacionals a la guerra de l'Alt Karabakh de 2020, m'he adonat compte que el teu bot està canviant les plantilles de banderes que vaig ficant, la qual cosa està provocant que les plantilles que creo quedin orfes i, en conseqüència, en @Paucabot: les esborri (i atribueixi l'error a la meva persona). Pel que he vist, en aquest cas, també fou el teu bot que les havia canviat i, fins i tot, hi havia neerlanditzat un terme anglès. Demano, si us plau, que revisis les ediccions que afecten la plantilla Bandera. Salut, --KajenCAT (disc.) 13:43, 25 set 2021 (CEST)[respon]

Hola, KajenCAT sí, tens raó, perdona. En general canvio la plantilla bandera per banderes perquè dóna més prestacions. Però hi ha casos en què no funciona perquè no està definida, per exemple perquè s'ha creat posteriorment, com en el cas de la comunitat del Carib aquesta. En fi, ja m'hi fixaré més, dispensa l'embolic. Salut!.--Carles (enraonem) 21:28, 25 set 2021 (CEST)[respon]
Com que el company KajenCAT m'ha citat, només una petita precisió: he canviat el resum d'edició per deixar clar que el que era erroni era l'advertiment (i no cap edició). Pau Cabot · Discussió 11:41, 26 set 2021 (CEST)[respon]
T'ho agraeixo, @CarlesMartin: i si cal que canviï alguna manera de fer a partir d'ara, m'avises. Salut, KajenCAT (disc.) 19:18, 26 set 2021 (CEST)[respon]

AutoWikiBrowser[modifica]

Bon vespre! Espero que estiguis bé. Fent canvis amb l'AutoWikiBrowser, recorda que, segons el DIEC, el verb «succeir» és intransitiu. Salut!—Leptictidium (digui) 21:20, 1 oct 2021 (CEST)[respon]

Bon dia i bones festes! Respecte a modificacions com aquesta, tingues en compte que segons els criteris de bibliografia de l'IEC, no posem preposicions en les dates de publicació o consulta de la bibliografia: així doncs, en aquest tipus de contextos direm «28 desembre 2021» i no «28 de desembre de 2021». Salut i bon any nou!

Translation notification: Movement Charter/Drafting Committee/Election translation[modifica]

Hello CarlesMartin,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to català on Meta. The page Movement Charter/Drafting Committee/Election translation is available for translation. You can translate it here:


The deadline for translating this page is 2021-10-08.

2 sentences, 21 words! Movement Charter Drafting Committee Elections are coming. Translating the voting tool SecurePoll in as many native tongues is crucial for this. But: there are two sentences we need to be translated for this. Please support the effort to make this a global experience. Thank you for helping out!

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

You can change your notification preferences.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 16:04, 6 oct 2021 (CEST)

Translation notification: Movement Charter/Drafting Committee/MCDC Voter Email short 12-10-2021[modifica]

Hello CarlesMartin,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to català on Meta. The page Movement Charter/Drafting Committee/MCDC Voter Email short 12-10-2021 is available for translation. You can translate it here:


The deadline for translating this page is 2021-10-11.

The Movement Charter Drafting Committee Election starts next Monday. We would like to send eligible voters an email, letting them know that now is the time to vote. Of course this should happen in the respective language of the voter. It is only 195 words, a few minutes of work with a great impact! Any language is highly appreciated, we appreciate your help a lot. Thank you and have a great weekend! :)

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

You can change your notification preferences.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 19:50, 8 oct 2021 (CEST)

Translation notification: Grants:MSIG/Announcements/2021/Global message[modifica]

Hello CarlesMartin,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to català on Meta. The page Grants:MSIG/Announcements/2021/Global message is available for translation. You can translate it here:


The deadline for translating this page is 2021-10-26.

Hi everbody! The Movement Strategy and Governance team is announcing a Movement Strategy Implementation Grants program to the communities.

We want to reach out to as many communities as possible, calling out volunteers globally. Please support us and help translating the announcement in all the languages you speak, it is only 50 words. We will send it out as a mass message later.

Beyond this: if you would like to, please check out the program and spread the word. We would appreciate your help in sharing this news in social media channels of your community.

We are grateful for all your support, you are awesome!

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

You can change your notification preferences.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 16:24, 21 oct 2021 (CEST)

Translation notification: Movement Charter/Drafting Committee/Elections/Results/Announcement[modifica]

Hello CarlesMartin,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to català on Meta. The page Movement Charter/Drafting Committee/Elections/Results/Announcement is available for translation. You can translate it here:


The deadline for translating this page is 2021-10-31.

The announcement of the members of the Movement Charter Drafting Committee is coming close. We would like to announce the results in as many languages as possible and kindly ask for your support. It is less than 100 words, we would appreciate your help a lot and it is just a few minutes.

Thank you for your continuous support!

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

You can change your notification preferences.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 15:31, 29 oct 2021 (CEST)

HNK Rijeka: any de fundació[modifica]

En els darrers anys, els historiadors de Rijeka i Belgrad van investigar molt millor els arxius històrics (abans era impossible a causa de la prohibició del règim comunista), i la data de fundació oficial es va actualitzar a 1906. Si us plau, comproveu amb google translate:: - Pàgines oficials de la ciutat de Rijeka https://www.rijeka.hr/teme-za-gradane/sport-i-rekreacija/najznacajniji-klubovi-sportasi-grada-rijeke/ - Pàgines oficials del club HNk Rijeka https://nk-rijeka.hr/klub/povijest/ - Principal canal de notícies a Rijeka https://www.novilist.hr/sport/nk-rijeka/damir-miskovic-najavio-novu-monografiju-za-115-obljetnicu-kluba-rijeka-je-starija-od-dinama-i-hajduka/ TzPGZ (disc.)

D'acord, TzPGZ, gràcies.--Carles (enraonem) 19:05, 20 nov 2021 (CET)[respon]

Gràcies[modifica]

Hola Carles,

Gràcies per la benvinguda que em vas donar com a nou editor a Wikipedia. De fet fa anys que edito/corregeixo (de moment molt de tant en quant) però no sé on han anat a parar totes les meves anteriors contribucions, sobretot en anglès, però també alguna cosa en català i castellà (si no vaig errat).

M'agrada corregir textos i posar una mica d'ordre quan veig errades gramaticals, de vocabulari, d'expressió (abús del gerundi, etc.).

Salutacions,

A.el comentari anterior sense signar és fet per Am1ndsen (disc.contr.)

Sense títol[modifica]

Cher Carles, i avui qual es el problema? La nacionalidad cosa que queda clara, en la entrada en català de la wiki, que es sinónimo de ciudadanía, incluso se pueden tener varias o que el periodo histórico de la Restauración es exclusivo de Catalunya y no de toda España? el comentari anterior sense signar és fet per Toixo (disc.contr.)

Vandalisme d'un titella[modifica]

Hola. Veig que has protegit l'article Cañita Brava per guerra d'edicions. No obstant això, en fer-ho s'ha conservat una edició que és clarament vandàlica, feta a més per un titella evident i confés. Salutacions. Varondán (disc.) 22:54, 12 des 2021 (CET)[respon]

@Varondán: Però per què l'edició és clarament vandàlica?. Que l'home és un friqui és bastant clar, de fet en principi la seva fama ve directament derivada d'aquest fet, i a més a més està referenciat.--Carles (enraonem) 18:48, 13 des 2021 (CET)[respon]
Ser friqui no converteix a ningú en famós. El que està referenciat és que la seua fama ve derivada pel seu pas per un determinat programa de televisió. La mateixa referència que diu que és friqui diu també que és "Feo a más no poder". Ho afegim també a l'article? Podria quedar així: "és considerat lleig i friqui". Tots dos adjectius estarien referenciats i podríem estar d'acord que són certs... La meua opinió és que tot això queda molt bé en un article periodístic, però no en una enciclopèdia. A més infringeix clarament la política Viquipèdia:Biografies de persones vives. A més a més, en aquest cas cal tindre en compte que aqueix adjectiu va ser afegit per un titella amb la intenció de provocar la seua enèsima guerra d'edicions, i no és la primera vegada que fa el mateix en un article poc abans creat per mi: [1]. Des que el titellaire sap que vaig ser col·laborador de La Frikipedia, "friqui" s'ha convertit per a ell en un "fetitxe". El mateix va fer en es.wiki amb "beato" per ser jo catòlic (i amb referències). Jo confesse ser un friqui, però en Cañita no té la culpa. Resumint, l'única raó de la seua edició en aquest article (que també acabava jo de crear) és la de prosseguir en l'assetjament que em realitza en es.wiki des de fa ja anys. Tot això junt (infracció de la política de biografies de persones vives, guerra d'edicions i assetjament continuat), converteixen a aquesta edició en clarament vandàlica. Salutacions. Varondán (disc.) 22:44, 19 des 2021 (CET)[respon]

És el temps del manteniment[modifica]

Salut! Com cada any per aquestes dates, arriba la Gran Quinzena Anual de la Qualitat, quan dediquem un temps a corregir incidències en els articles. Si no ho has fet ja, et convido a que passis per la pàgina de coordinació del projecte i vegis quines tasques es poden fer. Moltes gràcies i una abraçada! --Amortres (disc.) 06:28, 17 des 2021 (CET)[respon]

Reversió[modifica]

Ei Carles, com va tot?. He vist aquesta reversió. Només volia demanar-te una mica de paciència/ aportar explicacions amb aquest usuari que l'estem acollint entre l'Amortres i jo. Si fa alguna pifia, millor avisar-li que està en fase d'aprendre i són de bona fe. Bones festes, company !. amador (disc.) 19:40, 20 des 2021 (CET)[respon]

Hello.

In case you know Spanish, can you update the chronology section of Erupció volcànica de la Palma de 2021#Erupció by translating and adding from es:Erupción volcánica de La Palma de 2021#Erupción? The Spanish language article is updated. No updates have been made in the Catalan language article about the chronology of the eruption since 13 October. The volcano has not been active since 13 December.

Yours sincerely, 31.200.14.248 (discussió) 09:18, 21 des 2021 (CET)[respon]

Bon dia, Carles, i bones festes.

Estava revisant alguns articles que tenen el codi ocult del bot que posa l'ORDENA davant de l'ORDENA i he trobat aquesta edició. A part de l'error de canviar cap per partit (?), veig que, en l'edició, es mou el text ocult. És expressament o és un error? Gràcies! Pau Cabot · Discussió 11:46, 27 des 2021 (CET)[respon]

Bon dia i bones festes igualment!. Aix, el cap per partit no me'n vaig adonar, això era per traduir unes plantilles de futbol de la wiki anglesa, "cap" són els partits internacionals dels futbolistes. Sobre l'ORDENA, ho fa l'AWB ell sol i no he trobat la manera d'evitar-ho, però mai m'ha semblat massa important perquè no té cap efecte llevat que, efectivament, el text ocult es desplaça una línia. Preferiria que no ho fes, i de vegades m'entretinc en canviar-ho manualment, però tot sovint no perquè com et deia no té cap efecte real, diria.--Carles (enraonem) 11:51, 27 des 2021 (CET)[respon]
D'acord. Per si un dia ens atrevim a passar un bot, aquí n'hi ha uns quants i aquí uns quants més. Ja serveixen de poc aquests textos ocults com per tenir-los fora de lloc molestant els bots que intenten organitzar l'estructura dels articles. Bones festes! Pau Cabot · Discussió 15:02, 27 des 2021 (CET)[respon]
@Paucabot: Sisi, jo mai he tingut massa clar que serveixi de res el "<!--ORDENA generat per bot-->". Mai no m'he atrevit a llevar-lo massivament per desconeixement, la veritat. Però si realment no serveix de res.... a mi em molesta bastant també.--Carles (enraonem) 19:40, 27 des 2021 (CET)[respon]
El problema és que la majoria són correctes, però alguns no. No sé si tenir el text ocult ajuda en res, la veritat, perquè destorbar els bots sí que ho fa ... Pau Cabot · Discussió 19:43, 27 des 2021 (CET)[respon]
Ho he comentat aquí. Pau Cabot · Discussió 20:00, 27 des 2021 (CET)[respon]